Metasequoia modeler tutorials and Keynote translated plugins

The scrunching doesnt affect the model in game, so its only editor based and map preview based. There was a freeze option in the latest build, you'l need to use CMD during your conversion, and after x2mdl type 0,1,2 (first frame from an animation to freeze)
Example
x2mdl.exe 0 skull.x

I intend to add a bug report of errors, workarounds etc I have found in SoM as a return favour for x2mdl and cpgen. I hope others contribute when I do, its good to give something back!

Smittiox, have you seen my boning video Tongue Biggrin tutorial it might help.
Reply

Hey guys ! Thanks for the info . haven't had any twithching problems yet but I'm just messing around with simple models and animations at the moment.

‎  Tried running x2mdl from a command line but couldn't get it to work. kept thinking I was trying to load a file called "0" lol

pretty sure I was running it correctly. When you mentioned a 'freeze option, were you talking about the latest keynote or x2mdl ? .. not really sure if I'm running the latest x2mdl either . I have the one from the Som download page here included in the divers tools folder. I'd gotten one from the forums over at Holy's site too but I think it's old also. could you point me in the right direction for the latest x2mdl ?

‎  Yeah, your right. It's always great to give back if ya can man :) I appreciate Holy's work on x2mdl and cp gen as well. had a lot of fun with it. tell him if ya get a chance. I get lost at his site lol.

Yeah, I watched the 'boning' vid , good stuff man :)

‎  I've got Moratheia downloading as I'm typing now. It's a lil after 9pm where I'm at now, bet it'll be 3 am before I know It once I get playing :D


Attached Files Thumbnail(s)
   
Reply

Ok I'm not sure if you want to work this way, but it may be that the command line is wrong. Usually you need to mount a drive to work with cmd in this way. So for me, I work with a folder named "tools" so when cmd loads up I type

cd/tools

(drive appears on left) x2mdl.exe 0 fist.x

Make sure the texture is in the output folder

I dont think Holy would appreciate me distributing x2mdl here, so I wont. There was a bit of fuss a while ago with his program being mentioned here, I have respect for his work...

Anyway... x2mdl is still in beta stages. It works, but I think alot more will be added in the future.



Attached Files Thumbnail(s)
   
Reply

In the screenshot, it appears that x2mdl is not recognizing the 0 switch. It thinks the 0 is the model's name and producing an error because the file doesn't exist. Which means you are probably using an old version of the program.
Reply

There are some good Metasequoia plugins at this site.

https://www.siobi.info/program/index.htm

Is it possible for you fellas to translate them?
Reply

I'm really short on time right now. I don't think I will be able to. Are there any that you've used and find really helpful?

I noticed a message link on the page. You might try contacting the author and request an English release. ‎  beerchug
Reply

No problem.

I use the first one a lot which creates polyhedral primitives.

EDIT: What Resource Editor do you use for editing the DLL?
Reply

Attached is the first one. Those shapes have some pretty technical names. I don't even know all of them. I went with a more "layman" phrasing but I can change it to technical if you care. ‎  beerchug

Translation procedure depend on how the object is formatted. ResEdit is a good free tool but I don't think it handles compression. You'll almost always need a hex editor that supports Shift-JIS also. Pointer editing is often required as well. I either do that manually in a hex editor or use the tool armips, but it's a fairly complicated until you learn how to use it.

EDIT: A huge thanks to the author who released his plugins in English HERE!
Reply

Wow. Thanks for that. Your layman terms are good.

I did try and use a resource editor+bing translate but was only able to change the easy stuff - the dialog caption and labels.

The resource editor (ResTuner 30 day trial version) didn't list any strings.

I tried to use MadEdit which at least had a tab for the strings but I still couldn't match them with what Metasequoia 4 was showing.

I also sent message to author requesting English versions.
Reply

For this one, the Japanese dropdown text should have been visible in MadEdit at the same location as the English text in the translated one. ‎  If you do a comparison of the Japanese and English versions, you'll also find a block of pointers that have been edited. All the pointers for the dropdown are in a single block; the copyright and name string pointers are elsewhere by themselves. The pointers are 32 bit values (reversed) that show the location where the text starts in the file. If you have the inkling, you should be able to translate all those using the tools you mention.
Reply





Users browsing this thread:
2 Guest(s)