Sorry, my misspelling. it is just "Engrish".
I understand my misspelling offended you. I apologize for it.
You feel misspelling by The Japanese unpleasant.
But I could not understand what you means of latter half.
It is very difficult to me that from "Not the end of the world" to "hardcore literal subbing)".
Although I tried an understanding over 2 hours using machine translation and a dictionary,
I did not get it.
I understand my misspelling offended you. I apologize for it.
You feel misspelling by The Japanese unpleasant.
But I could not understand what you means of latter half.
It is very difficult to me that from "Not the end of the world" to "hardcore literal subbing)".
Although I tried an understanding over 2 hours using machine translation and a dictionary,
I did not get it.